Poems / Poemas

I thought I could fly when really / I was just a leaf in a bird’s beak. // Pensé que podía volar, cuando en realidad / era sólo una hoja en el pico de un pájaro.

poems-poemas-mia-leonin
los-naufragos

Los náufragos

Los cubanos hemos experimentado una mutilación silenciosa y sostenida, que uno viene a descubrir totalmente cuando el estupor se ha disipado.

Sherlock Holmes: el don inapreciable de guardar silencio - Ena Lucía Portela

Sherlock Holmes: el don inapreciable de guardar silencio

En “El hombre del labio retorcido”, la descripción de los bajos fondos londinenses, aun sin grandes pretensiones literarias, puede calificarse de espléndida. Como acertadamente apuntara Anthony Burgess en 1987: “Después de Charles Dickens, ha sido Conan Doyle el único capaz de transmitir una imagen de Londres más real que la realidad”.

Lo más reciente

Lo + leído hoy